Tựa đề Kaze_Tachinu

Tựa đề tiếng Nhật của phim 風立ちぬ xuất phát từ bản dịch bài thơ Le cimetière marin của Paul Valéry, trong đó có câu " Le vent se lève, il faut tenter de vivre" (Gió đã nổi, chúng ta phải sống). Tác giả Hori Tatsuo đã dịch câu trên thành 「風立ちぬ、いざ生きめやも」 và đăng trong tiểu thuyết Kaze Tachinu - nguyên tác của anime này. Bản dịch tiếng Anh của phim - The Wind Rises - đã khôi phục lại thì hiện tại từ câu thơ gốc mà bản dịch của Tatsuo Hori đã chuyển qua thì hiện tại hoàn thành.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Kaze_Tachinu http://www.animenewsnetwork.com/news/ng%C3%A0y http://ajw.asahi.com/article/cool_japan/movies/AJ2... http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=windrises.... http://www.boxofficemojo.com/movies/?page=intl&id=... http://www.dolmeneditorial.com/antologia-del-studi... http://www.latimes.com/entertainment/movies/movies... http://www.slashfilm.com/hayao-miyazaki-retires-fr... http://www.slashfilm.com/studio-ghibli-titles-new-... http://www.theguardian.com/world/2013/aug/23/hayao... http://www.thewrap.com/movies/article/disney-will-...